200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 不可望文生义的日语汉字词 它们的意思你绝对猜不对!

不可望文生义的日语汉字词 它们的意思你绝对猜不对!

时间:2020-03-18 04:43:49

相关推荐

不可望文生义的日语汉字词 它们的意思你绝对猜不对!

众所周知,日语中有很多词汇是来自于汉语,大部分还都保留了原来的汉字,所以对我们中国人来说,学习日语有着先天的优势。然而,如果你觉得光看汉字就能明白所有日语词汇的意思,那就大错特错了。不信就跟小编一起来看看下面这几个词吧,它们的意思你是肯定会猜错的!

交代(こうたい)

看到这个词,我们脑中是否浮现出了“你偷了什么东西,赶快交代!”或“老老实实交代问题!” 这样质问的画面?然而这个词在日语中却是“交替”、“替换”的意思。比如:

選手(せんしゅ)の交代をする。交换选手。

応酬(おうしゅう)

提到“应酬”,当然就是喝酒聊天吃饭一类“社会人”的必修课啦。不过日语里的“应酬”却完全不是这个意思,它是回答、议论、回击的意思。

激(はげ)しい議論(ぎろん)の応酬があった。展开了激烈的论战。

説話(せつわ)

咦,还有这个词?难道它不是说话的意思?当然不是,而且在日语中它连动词都不是,而是一个名词。「説話」是一种文学体裁,是民间传说、故事、童话、神话等的总称。

あの先生は日本の仏教説話を研究している。那位老师研究日本的佛教传说故事。

手心(てごころ)

手心?还有手背么?不,这个词在日语里也是一个动词,是斟酌、裁夺、酌情照顾的意思。「手加減(てかげん)」

試験の採点(さいてん)に手心を加(くわ)える。考试打分时酌情给予照顾。

手柄(てがら)

又是一个跟“手”有关的词,这是在打游戏么?怎么手柄都出来了?这个词在日语中意为“功劳、功绩”。那么“大手柄”就是“大功”的意思啦。

戦争(せんそう)で手柄を立てる。在战争中立了大功。

格式(かくしき)

这个词可不是“调整一下格式”“作文的格式是什么”这个意思,而是资格、地位、排场、规格的意思。「格式が高い」就是格调高、地位高的意思。比如:

あの家は格式が高い。 那家门第高。

待機(たいき)

“充电x分钟,待机x小时“,新款手机了解一下?不不,日语中的「待機」是等待时机的意思,其实中文本来也是这个意思,只不过现在的人们太喜欢用手机了吧。

いつでも出動(しゅつどう)できるように待機している。待命以便随时出动。

怎么样,这些词的意思还蛮有趣的吧?汉字真是博大精深哪!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。