200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 成都招商银行个人留学贷款 办理留学贷款

成都招商银行个人留学贷款 办理留学贷款

时间:2023-07-26 07:32:24

相关推荐

成都招商银行个人留学贷款 办理留学贷款

唉.自认倒霉.这分明是银行骗了客户.主要拖延时间就是骗了//@环球旅游投资老顽童:年底了想着今年最后的五万外汇额度还是尽量用一些,准备一些资金给小孩明年留学用,于是用广州招商银行的手机银行兑换一万美元并汇入我在香港的账户,谁知道前后拖了近20天还没汇款成功,资金都不清楚到哪里了去了。不知道最近在招商银行办理外汇业务是不是也有碰到这种情况的?不会就我一个人倒霉吧?我是第一次碰到那么久还没到账的,以前最多也就一周左右时间,这次足足快25天了。谁清楚招商银行外汇业务出了什么问题吗?

环球旅游投资老顽童

年底了想着今年最后的五万外汇额度还是尽量用一些,准备一些资金给小孩明年留学用,于是用广州招商银行的手机银行兑换一万美元并汇入我在香港的账户,谁知道前后拖了近20天还没汇款成功,资金都不清楚到哪里了去了。不知道最近在招商银行办理外汇业务是不是也有碰到这种情况的?不会就我一个人倒霉吧?我是第一次碰到那么久还没到账的,以前最多也就一周左右时间,这次足足快25天了。谁清楚招商银行外汇业务出了什么问题吗?

心情超级不好。女儿去年三月份留学回国,赶在断航之前没几天回了国。后续网上都完成了,去年十二月拿到了研究生毕业证书。看看别人找工作很容易,基本都是15000多一点。她自己一点也不急,和男盆友去了北京。结果好不容易找了个工作,在招商银行推销信用卡!我的心态崩了[流泪][流泪][流泪]真的很想哭[流泪][流泪][流泪]人大毕业,考了那么多国际证书[流泪][流泪]

菏泽市牡丹区招聘体制内人员,居然备注留学生岗位,结果来了一批从来没听说过的国外大学毕业生。

菏泽市牡丹区事业单位公开引进一批急需的优秀人才。其中,区经济运行服务中心、区招商服务中心、区商务事业发展中心、区供销社居然备注留学生岗位。

这些岗位需要留学生吗?国内学生做的不好吗?好吧,经济运行服务中心、招商服务中心用留学生还勉强用服务外资说得过去,但是区供销社招留学生干嘛?难道供销社开展了海外业务?

另外入选的留学生倒是不少,但普遍毕业于名字都没有听说过的大学,什么卡迪夫大学、韩国岭南大学,谁知道这些大学是什么大学。

这个真得给社会一个解释和交代。相关部门应该解释一下为啥一定要留学生岗位呢?

你应该走西联秒到账//@环球旅游投资老顽童:年底了想着今年最后的五万外汇额度还是尽量用一些,准备一些资金给小孩明年留学用,于是用广州招商银行的手机银行兑换一万美元并汇入我在香港的账户,谁知道前后拖了近20天还没汇款成功,资金都不清楚到哪里了去了。不知道最近在招商银行办理外汇业务是不是也有碰到这种情况的?不会就我一个人倒霉吧?我是第一次碰到那么久还没到账的,以前最多也就一周左右时间,这次足足快25天了。谁清楚招商银行外汇业务出了什么问题吗?

环球旅游投资老顽童

年底了想着今年最后的五万外汇额度还是尽量用一些,准备一些资金给小孩明年留学用,于是用广州招商银行的手机银行兑换一万美元并汇入我在香港的账户,谁知道前后拖了近20天还没汇款成功,资金都不清楚到哪里了去了。不知道最近在招商银行办理外汇业务是不是也有碰到这种情况的?不会就我一个人倒霉吧?我是第一次碰到那么久还没到账的,以前最多也就一周左右时间,这次足足快25天了。谁清楚招商银行外汇业务出了什么问题吗?

时间一晃,距离儿子当年异国求学正好五年整。走的时候写了篇文,被学生改的泪眼婆娑,赶上疫情又是两年未归。求学的第一阶段终于结束,五年付出也算学有小成,追求自己的梦想,所有付出都是值得的,招行留学信用卡的口号说得好#你的世界大于全世界#

不知道从什么时候开始,部分国人对出国的人满满的恶意和戾气。恨不得将其踩在脚下,还要吐上几口。

推上一个女孩辛苦到美国,然后辛辛苦苦一天12小时自食其力,这本应是一件值得钦佩的事。需知,在任何社会任何地方,通过自己的双手劳动养活自己都不是罪恶都不寒碜。然而到了部分国人的嘴里,这就是万恶,只因她去了美国,只因她去了美国端盘子,所以成了口诛笔伐的对象,所以成了被打倒被唾弃的对象。

如此狭隘的爱国观,如此狭隘的是非观念,还能不能再偏执一点?将那些留学的也踩上几脚?将那些江浙欧美招商团踩上几脚?将那些学成回国,曾经在国外端盘子的也狠狠的踩上几脚?要去也只能去叙利亚,去朝鲜去伊朗端盘子,反正去美国就是十恶不赦。

又是业务能力被肯定的一天。

前几天负责招商引资的部门同事,让我今天帮忙翻译,在此之前他们就给了一盒点心,昨天和前天又送来两份点心,弄得我都有点亚历山大了,这几天又是忙着私活,又是要看书准备十月份的考试,昨天还去了趟奈良,给留学时很照顾我的一位老奶奶过了个生日,总之就是超级忙。

好在日本人这种喜欢做计划的性格,每次翻译的时候,他们都会提前准备好主持稿、讲话稿,我可以事先把小抄做好,但是最最上面的老大是个不按套路出牌的主,经常即兴发挥,所以即使讲话稿准备好了,也形同虚设。

今天我负责的是日翻中,对方的翻译负责中翻日,老大果然和我预料的一样,完全没有按照稿子念,即兴发挥。好在最近我私活有接触过这个行业,对于一些专业术语还是有点了解,总体上没有太大的纰漏,然而对方的翻译就有点不太好了,第一句出错了,后面整个人都乱了阵脚,中途几次憋不出话来。

后来到了自由交流的环节,对方的客人,直接拜托我帮忙翻译,临时被换下来,这在翻译场上真的是超级打脸的事情,无奈我也只好接下,变成了中日互译,最后的记者会也是我一个人中日互译撑下来的。结束后赶紧去跟对方的翻译寒暄一套,跟她说不好意思,临时抢了她的活。她也是很客气跟我说帮了她大忙,还夸我翻译的好。

我和其他专业翻译的区别大概就是我脸皮比较厚,很少怯场,即使是遇到自己翻译不出来的地方,我也不会紧张,我知道一场活动是不能因为一个翻译暂停,即便是有一两处小失误,也不能影响到后面,如果心态崩了,后面就无法进行了。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。