200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 韩国故宫 中国人进去有种游览中国宫殿的感觉 韩国人却需要翻译

韩国故宫 中国人进去有种游览中国宫殿的感觉 韩国人却需要翻译

时间:2022-05-31 09:15:52

相关推荐

韩国故宫 中国人进去有种游览中国宫殿的感觉 韩国人却需要翻译

中国是一个有着很浓厚的文化底蕴的国家,经过了几千年历史的沉淀,留下了许多珍贵的文物,还有许多带有历史性的建筑,这些建筑成为了世界级的遗产,代表了我们中国的文化,中国的风俗,也引来了全世界各地的人来此地驻足游玩。

中国北京是我们的首都,也是我们的古都,历朝历代有许多的皇帝把这里设为都城,并且在这里修建皇宫,所以在北京有许多的历史遗迹,有很多的古建筑,在这些当中比较出名的要属故宫了,他是我们国家以前的明朝和清朝两个时期的宫殿,是那些我皇室贵族居住生活工作的地方。是我们古代建筑的一个精华之地,那你知道韩国的故宫是哪里吗?而且在韩国的故宫里都是中文,韩国人进去还需要翻译,而我们中国人进去感觉就像是回家一样。

这个韩国故宫就是景福宫了,他是朝鲜历史上最后统一的一个王朝,李氏的朝鲜居住的王宫,这个宫殿位于韩国的都城首尔,是韩国五大宫之首,这个宫殿建于1395年,期间经过了很多次的破坏,之后又重新修建,他们的建筑风格以丹青色为主色,和我们中国的皇宫颜色有很大区别,我们是黄色的,面积的话大约有12.6万坪,整个皇宫呈正方形,也是分为好几个门,19的时候日本把朝鲜半岛进行了吞并,后来日本便在景福宫的门前建造了一个朝鲜的总统府,后来宫殿中的许多建筑都被拆除了,只留下了正殿,还有庆会楼等有象征性的建筑。

为什么说他这里像是中国的宫殿,因为呢虽然他这里没有故宫的一半大,但是确实仿照中国的大明王朝宫殿的模样进行的设计,在以前朝鲜是明朝底下的一个藩属国,学习了很多中国明朝时期的文化,那个时候朝鲜并没有自己的文字,所以用的就是汉字,读的书也都是汉朝的一些书,这个景福宫的名字都是通过诗经一书中得来的,所以宫里的牌匾等都是汉字,所以好多韩国人来这参观还得需要翻译,我们中国人进去就不需要了,都能看懂,就好比是在异国他乡的中国宫殿一样,曾经他们也曾把宫中的文字改成韩文,但是之后又改回来了。

大家有机会的话到韩国,一定要去看一看这个景福宫,看看是不是有一种去到中国宫殿的感觉呢。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。