200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 当外国人在说这些的时候 他们到底在说什么?

当外国人在说这些的时候 他们到底在说什么?

时间:2018-09-27 23:41:17

相关推荐

当外国人在说这些的时候 他们到底在说什么?

接触过托福听力的同学们都知道,听力中有一类题型叫重听题,考法便是将听力中某几句话重放一遍,然后问你其中某句话教授/学生到底什么意思。这类题型在TPO1-40的时候还是比较简单的,不少同学都表示即使听不懂全文,但是因为给重听的片段比较长,所以也能够明白重点圈出来的那句话是什么意思。

比如说下面这个案例,TPO32的第1个Conversation,第5题,重听部分是:

Employee:Youreallyneedtomakesuretherearenopencilmarksonthebook.Thepriceyoucangetforatextdependsontheshapeit’sin.

Student:YoumeanIhavetoeraseallthepencilmarks?

Employee:Ifyouwantthebestpriceforit...

考点句为:Ifyouwantthebestpriceforit

正确选项为:A.Toconfirmthatcleaningupthebookisimportant.

即使咱们没有听明白整个对话,根据上文,可以明白店员是在强调保持书面整洁的重要性,在学生表达了疑问之后表示想要获得更高的出价就得这么做。可以发现,这道题,就算是没有听过全篇lecture,单独拿出来不少学生也能选出正确答案。

但是“鸡贼”的ETS怎么可能放着这个套路任凭大家破解呢?因此这一年来,重听题的一个明显趋势便是给你的上下文越来越少,经常是只有上文没有下文,甚至是在对话过程中这句话的下文便是缺失的。

让我们来看下面这个例子,TPO50的第2个Conversation,第5题,重听部分为:

Student:Coswearelike……what,tenfeetaway.And……well,it’sjustnotaprettypicture.

考点句为:it‘sjustnotaprettypicture.

这一次,是不是就不那么确定学生到底说了什么呢?很明显,在现在的托福考试当中,考题本身的重听范围会尽量避免给出过多的背景信息,由此考察学生对整体的把握。

另外,it’snotaprettypicture这句又是什么含义呢?托福听力尤其是对话当中经常会出现一些口语化的表达方式,此时如果硬要靠英文单词的中文翻译去对应解释并不是一个好办法,会显得生硬而又难以理解,那么想要提升咱们的听力硬实力,该如何破解这些口语表达呢?

首先,要明白口头语言跟书面语言的很大不同便是,口头语言是一种高度情境化的语言,所以一定要学会带入前后文,体会对话一问一答之间的发展。比如刚才那个例子,让我们来看一下具体的前后文:

Student:Well,whateveritis,it’slike……reallydisturbing,forthoseofuswithwindowsfacingthelibrary.Theyareworkingonthewallrightoppositeus.Imean,dustiseverywherecominginthewindows,and,thenoise,coswearelike……what,tenfeetaway.And……well,it’sjustnotaprettypicture.

Teacher:Right,well,that’swhywewaiteduntilnowtostartworkonit.

从前文我们可以看出,学生一直在抱怨隔壁图书馆装修给他们带来的困扰,粉尘、噪音等等,最后说不下去了,便来一句“It‘sjustnotaprettypicture”总结,所以顺着上面的意思,我们可以明白学生在表示“反正情况不咋样”。不需要一板一眼地对照翻译,而是学会感受口头语言的流动发展,这样自然就会明白这段的意义。

从ETS的考试变化来看,我们还发现它开始逐渐看重考生对英语俗语、语气语调的把握了解,比如说TPO49的第1个Conversation,当中有这么一句话:

Student:Youknow,shedidmeahugefavorbygivingmetheextratime.IfeellikeImskatingonthinicewithher.

后面这句话到底是什么意思呢?其实与中文的表达有异曲同工之妙,也就是“我与教授的关系如履薄冰”,怎么样,是不是很形象呢?

又比如中文的“血浓于水”,英文中同样的意思则表达为:

Bloodisthickerthanwater.

怎么样?是不是很神奇?这可真是”Greatmindsthinkalike”啊!

不仅如此,我们还应当了解一些常用的语气语调突出的句子背后的含义,比如说“Tellmeaboutit/Youtellme”这种表达方式,如果说话者的语气是不屑、轻蔑的话,那么其实内心的真实想法是“这还用你说”;“Ok,ifyouwant.”往往也并不是真的说随便你,而暗含了“你要作死我也没办法”;经典的“Well,Idon’tknowaboutthat”真的是表示自己天真无知吗,在中文语境下,可能那就是一句“呵呵”。

所以在平时的英语学习中,应该积极积累这些语气语调明显的短语句式,不说别的,就是到了国外,你也能更好地明白别人到底是真热情还是假客气对吧?

经典加试:

美国人说Interesting到底是什么含义呢?

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。