200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 巨石强森染新冠 他究竟怎么被感染的?

巨石强森染新冠 他究竟怎么被感染的?

时间:2021-03-19 19:50:05

相关推荐

巨石强森染新冠 他究竟怎么被感染的?

本文是我的第352篇英语知识文章

今天的罐头菌十分难过。熟知罐头菌的粉丝应该都知道我是一个蝙蝠侠迷,然而重拍蝙蝠侠的主演罗伯特·帕丁森却染上了新冠,导致电影拍摄是无法进行了。

希望罗伯特·帕丁森快点痊愈重新开机拍摄吧~(他主演的《暮光之城》确实把身为男性的我也给惊艳到了)

祸不单行,就在昨天,我们熟知的巨石强森也在Instagram上发布了一段12分钟的视频,并表示他们全家都被感染上了新冠病毒。

认识他的人都知道,一般他的画风都是这样的:

这典型硬汉肌肉男的形象,确实很难与病毒细菌联系在一起,然而事实却是残酷的。

强森在视频中表示自己一家都已经感染上了新冠,并且对近况做了一个小小的概括。

My number one priority is to always protect my family, protect my children, my loved ones.

我心中的第一永远是保护我的家人,保护我的孩子,以及我的爱人。

I wish it was only me who tested positive, but it wasn’t, it was my entire family, so this one wasa real kick in the gut.

我很希望这只是我一个人被检测出阳性,但事实并不是这样,事实上我全家人都感染上了,因此这对我来说是一个沉重的打击。

kick in the gut

击中要害,沉重打击

Gut一般是指“肠胃,肚子”,看过搏击打斗也知道,假如肚子被狠狠踢一脚,那是相当大的伤害。同时,kick in the gut这个词不仅仅能使用在肉体上,同时也能表示精神上面的打击。

Losing the championship match was a real kick in the guts for me.

冠军赛的失利对我来说确实是一个沉重打击。

巨石强森身为硬汉却带有柔情的一面,他“女儿奴”的称呼一直都为人们所熟知。

正因为如此,这次的病毒感染,估计也会让他难以煎熬。

但好消息的是,强森表示他的女儿虽然感染了病毒,不过除开前几天有点喉咙疼(sore throat)之外,很快就恢复了过来(bounced back),并且总体上来说还算健康,而且还能活动玩耍,但他与妻子却不是很好过。

Lauren and I was a little bit different, for Lauren and I wehad a rough go. But we got through it.

Lauren(强森妻子)和我却不一样,对于我们来说有点困难,我们要去度过这一切。

have a rough

有困难,过得艰难

Have a rough经常能用于表示“过得艰难,有困难”,后面还能加上不少名词形成搭配,例如说have a rough time(艰难的时光),have a rough day(艰难的日子),have a rough road(艰难的道路)。

John had a rough time of it after losing both his job and his wife during the same year.

在这一年同时失去他的工作与妻子之后,John过着一段艰难的时光。

虽然经历着如此痛苦的时光,并且处于自我隔离的状态,但强森仍然保持着乐观的心态。

We are no longer contagious and we are thank god,we are healthy.

我们不再具有感染性,并且感谢上帝,我们仍然很健康。

And you know, believe me,I amcounting my blessings.

而且你要知道,相信我,我仍然为此感到知足。

count ones blessing

知足,数一数拥有的幸福,往好处想

Count ones blessing常用语当说话人处于消极状态或者生活逆境中,仍能为依然存在的幸福而感到满足。

I try to count my blessings every day—its a great antidote to sadness!

我每天都尝试往好处想,这有利于消除伤痛。

巨石强森说:感染新冠对于他们一家来说都是很艰难的事情。但仍然能保持如此乐观的心态,也是十分难得。他表示是从身边非常“亲近”的朋友处感染到病毒的。

These are people who we love and trust, and these are people who we still love and trust.

他们是我们所爱且信任的人,并且我们现在仍然爱着并且信任着他们。

They are devastated, by the way, that they were the ones whopicked it up. They have no idea where theypicked it up.

对于感染病毒这一事情,他们自身也感到很崩溃。他们完全不知道自己是在什么地方感染上病毒的。

pick sth up

学习,感染

pick up我们一般常理解为“捡起来”,但假如我们认真查词典的话,其实它还有很多不同的意思,例如说“习得技能”又或者这里所使用的“感染上病毒”。

解释一:to learn a new skill or language by practising it rather than being taught it

通过不断练习习得某项技能或者语言

解释二:to catch an illness from someone or something

从某人或者某个事物中感染上病毒

所以说,这个词其实还是有非常多的用法的,感兴趣罐头菌建议大家可以自己去查一下词典。

I think I picked up Tommys cold.

我想我被Tommy感染上感冒了。

新冠在美国依然高居不下,罐头菌希望强森一家能快速恢复,度过苦难时期吧~Peace~

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。