200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 日本人的姓名 往往都是4个字 读起来为何很有古典韵味?

日本人的姓名 往往都是4个字 读起来为何很有古典韵味?

时间:2018-08-29 08:08:58

相关推荐

日本人的姓名 往往都是4个字 读起来为何很有古典韵味?

日本人的姓名很有趣,往往都是4个字,这些4个字的姓名读起来往往给人一种很有古典韵味的感觉,这种感觉究竟是怎么回事呢?今天小编就和大家简单讨论一下这个问题。

最简单的,九鬼嘉隆、上杉谦信、藤堂高虎、织田信长等等有古典韵味的日本姓名都有一个特点,是四字,有种独特的韵律感,和中国的诸葛孔明、长孙无忌一样好听,和应该和我们从小学习四字成语有关系,四字成语背后往往有典故,赋予一种历史厚重感。

再者,这几个人都是四五百年前的古人了,隔着几百年看,自然多少带点古味,我们今天看张九龄、王羲之、唐伯虎、李清照不是也比现在的周润发、张国荣、黄家驹等等更有古味吗?日本的也是同样的道理。

除了古代的姓名之外,现代中国人和日本人也有一些姓名非常古色古香。这和名字的出处有关系。不管是当今的中国人或者日本人,都有从中国古代典籍文书中取名字的习惯,这样的名字就会有古典韵味了。更何况,现代日本人取名字还有一个习惯很特别。

现代日本人取名字很多时候是先确定发音,然后根据发音挑汉字。这样就造成了很多日本名字看起来既陌生又熟悉,从而形成陌生美感。因为汉字而熟悉,因为不明其义的陌生而脑补各种高大上的含义,就像“纽约”一样,在纽约人看起来“纽约”就是“新乡”。

实际上,很多非中文的名字,不管是不是汉字,都能让中国人忍不住脑补。日本人在名字这一点上,有点好玩,老是让中国人止不住的想,明明按照中文语法解释不通,但是就是能让人隐约感觉到里面的意思。

日本有一个地方叫“我孙子市”,虽然我孙子是汉字,但跟汉字的意译完全没有关系,来自当地的我孙子氏。我孙子日语叫a bi ko,后来汉字传入日本,我孙子氏按当时的发音把a写作我,biko写作孙子,然后就成“我孙子”了。

所以,看非中文的名字脑补固然很好玩,但我们还是要搞清楚,这些名字不过就是事物的符号而已,其真实的含义可能根本和我们脑补的八竿子打不着,我们还是应该更加清醒地看待它们。

日本人的姓名,往往都是4个字,读起来为何很有古典韵味?

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。