据天津海关称,今年上半年,中国北方的天津港口在全国液化天然气进口港口中排名第一。
TIANJIN - North China"s Tianjin port ranked first in liquefied natural gas (LNG) imports among the country"s LNG import ports in the first half of this year, according to Tianjin Customs.
通过天津港的液化天然气进口量同比增长26.1%,达到595万吨。
LNG imports through the Tianjin port increased by 26.1 percent year-on-year to hit 5.95 million tonnes in the period.
在六个月内,通过港口进口的液化天然气主要来自澳大利亚,俄罗斯,印度尼西亚,马来西亚和新加坡。
The LNG imported through the port during the six-month period mainly came from Australia, Russia, Indonesia, Malaysia and Singapore.
液化天然气进口量的持续增长可以归因于港口通关效率和地理位置的优化,这是中国北方的重要港口。
The sustained growth in LNG imports can be attributed to the optimization of the port"s customs clearance efficiency and its geographical location, a pivotal seaport for northern China.
作为一种高效绿色能源,进口液化天然气可以确保冬季供暖和中国北方液化天然气公共汽车等新能源汽车的供应。
As an efficient and green energy source, imported LNG ensures the supply for winter heating and new energy vehicles like LNG buses in northern China.
(点击小程序,了解完整中英文对照文章,体验同步查词及测验功能)