200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 飘窗 bay window英语短句 例句大全

飘窗 bay window英语短句 例句大全

时间:2020-10-28 15:56:21

相关推荐

飘窗 bay window英语短句 例句大全

飘窗,bay window

1)bay window飘窗

1.Influence of cantilever slab width ofbay window on energy consumption in hot summer and cold winter area夏热冬冷地区建筑飘窗挑板宽度对其能耗的影响

2.The article discusses as how to make safety design ofbay window combining with relative standard and stipulation.现今板式住宅楼中广泛采用飘窗设计这一风格,文章从住宅设计中飘窗防护措施的设置及相关规范规定要求,探讨了住宅飘窗防护措施设置的合适做法。

英文短句/例句

1.Analysis on Influences of Bay-window on Heating Energy Consumption for Residential Buildings in Severe Cold Zone严寒区居住建筑使用飘窗对采暖能耗的影响分析

2.Influence of cantilever slab width of bay window on energy consumption in hot summer and cold winter area夏热冬冷地区建筑飘窗挑板宽度对其能耗的影响

3.The curtain fluttered in the breeze.窗帘在微风中飘动。

4.and sail through the open window,从敞开的窗户一飘而出,

5.curtains fluttering in the breeze在微风中飘动的窗廉.

6.beating down against the window and roof.雨淅淅沥沥,打窗飘瓦。

7.I watch the leaves falling off the tree outside my window.我看见窗外的树叶从树上飘落。

8.Snow sifted through a chink in the window.雪通过窗缝刷刷地飘了进来。

9.he had to close the window against the flurries; there was a flurry of chicken feathers.他只好把窗户关上以防小雪飘进来。

10.Heavy soot sifted in through the open window.烟灰通过开着的窗子大量飘落进来。

11.Trails of ticker tape floated down from office windows.悬挂飘扬在办公室窗口的彩色纸带

12.A faint perfume of jasmine came through the window.从窗户外飘进一阵淡淡的茉莉花香。

13.The faint perfume of jasmine came through the window.茉莉花淡淡的香味从窗外飘来。

14.It was a cool, gray day outside, and a light rain was falling.这是个寒冷,灰暗的日子, 窗外还飘着细雨.

15.Her soul, like a current of air, like a draft, like a bubble, sucked out of the window.她的灵魂象一股气,一丝风,一个泡,飘出了窗户。

16.From the cellar grating floated up the flabby gush of porter.隔着地窖的格子窗飘出走了气的黑啤酒味儿。

17.The boys gazed awhile, half expecting to see a blue light flit past a window;两个孩子瞪大眼睛看了一会,想见一见窗户边有蓝幽幽的火光飘过;

18.Suddenly,in the window directly in front of me,a red heart-shaped balloon floated into view.突然,就在我面前的窗户外边,一个红色心形气球飘进了我的视线。

相关短句/例句

pro-jected win dow外飘窗

3)Gone with the Wind《飘》

1.On Conveyance of Spirit in Literary Translation──Comparison of Two Translated Chinese Versions ofGone with the Wind;论文学翻译中的传神──《飘》的两种汉译版本比较

2.Search for Homestead——A Comparison between Red Chamber Dream andGone with the Wind;家园的追寻——《红楼梦》与《飘》的比较

4)Gone with the Wind飘

5)On the control measures for the water seepage on fluttered windows飘窗渗水控制措施

6)Red flags are fluttering.红旗飘飘。

延伸阅读

飗飘1.指疾风。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。