200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 韩语口语入门

韩语口语入门

时间:2021-11-05 04:01:59

相关推荐

韩语口语入门

A. 한국에 언제 오셨어요? 你是什么时候来韩国的?

B. 작년 3월에 왔어요. 我是去年三月份来的。

A. 어디에서 사세요? 你住在哪儿?

B. 신촌에 살아요. 我住在新村。

A. 학교에서 멀어요? 离学校远吗?

B. 네, 좀 멀어요. 是,有一点儿远。

A. 얼마나 걸려요? 得多长时间?

B. 한 시간쯤 걸려요. 大概要一个小时。

A. 한국에서 뭐 하세요? 你在韩国干什么?

B. 일해요. 我工作。

A. 무슨 일 하세요? 你做什么事?

B. 은행에 다녀요. 我在银行工作。

A. 무슨 은행이요? 什么银行?

B. 한국은행이요. 韩国银行。

A. 어디 있어요? 在哪儿?

B. 명동에 있어요. 在明洞。

语法

1. -어요

(1) 现在时态的基本句尾。

(2) ‘–어요’应在元音‘어’ ‘여’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’等后面。(阴性元音)

학교에서 멀 | 어요? 离学校远吗?

학교에서 멀 | 어요. 离学校远。

어디 있 | 어요? 在哪儿?

집에 있 | 어요. 在家里。

2. -해요?

(1) ‘-해요’的基本形是‘-하다

(2) ‘-해요’前面的名词常是具有独立性的名词。例如‘숙제’这个名词的意识是“功课”。

숙제| 해요? 你在做功课吗?

숙제| 해요. 我在做功课。

공부| 해요? 你在学习吗?

공부| 해요. 我在学习。

3. –에서在(场所)

해요. 作。

일 해요. 工作。

한국에서 일 해요. 在韩国工作。

4. 오다来

오세요? 와요.

오셨어요? 왔어요.

5. 살다住

사세요? 살아요.

사셨어요? 살았어요.

单词

한국 韩国

에 在 (场所)

언제 什么时候

작년 去年

삼 三

월 月

어디 哪儿

살다 住

학교 学校

멀다 远

얼마나 多,多小

걸리다 得,要 (时间)

한 一个

시간 小时

쯤 左右

뭐 什么

하다 做,干,办

무슨 什么

은행 银行

A. 이 수박 얼마예요? 这个西瓜多少钱?

B. 만 오천원이에요. 一万五千块。

A. 너무 비싸요. 太贵了。

좀 싼 것 없어요? 没有便宜点的吗?

B. 이것은 만원이에요. 这个一万块。

A. 이 사과는 얼마예요? 这个苹果多少钱?

B. 천원이에요. 一千块。

A. 두 개 주세요. 请给我两个。

B. 여기 있어요. 这儿

A. 돈 냈어요? 付款了吗?

B. 냈어요. 付了。

A. 얼마 냈어요? 付了多少?

B. 이만원 냈어요. 我付了两万块。

A. 잔 돈 받았어요? 你收到零钱了吗?

B. 네, 받았어요. 收到了。

A. 얼마 받았어요? 你收到了多少?

B. 팔천원 받았어요. 八千块。

语法

1. -ㅆ어요

(1) ‘-ㅆ어요’是过去式的句尾。

(2) ‘-ㅆ어요’前面的动词词根以元音作结尾。

돈 냈어요? 你付款了吗?

돈 냈어요. 我付了。

학교에 갔어요? 你去学校了吗?

학교에 갔어요. 我去学校了。

2. -았어요?

(1) ‘-았어요’式过去使得句尾。

(2) ‘-았어요’前面的动词词根以辅音为结尾。

돈 받았어요? 你收到钱了吗?

돈 받았어요. 我收到了。

숙제가 많았어요? 功课多吗?

숙제가 많았어요. 功课很多。

3. 개

(1) ‘개’是量词

(2) 在 ‘개’前面的数字应用固有数词的读法念。

주세요. 请给我。

사과 주세요. 请给我苹果。

이 사과 주세요. 请给我这个苹果。

이 사과 두 개 주세요. 请给我这两个苹果。

4. 내다付款

내세요? 내요.

내셨어요? 냈어요.

5. 받다收

받으세요? 받아요.

받으셨어요? 받았어요.

单词

이 这

수박 西瓜

만 万

오 五

천 千

원 元

너무 太

사과 苹果

돈 钱

내다 付 (款)

냈어요 付了

두 两

잔돈 零钱

받다 收

받았어요 收到了

A. 바빠요? 你忙吗?

B. 네, 바빠요. 是,很忙。

A. 왜 바빠요? 为什么忙?

B. 일이 많아요. 工作多。

A. 무슨 일이요? 什么工作?

B. 회사 일이요. 公司的工作。

A. 언제나 바빠요? 常常忙吗?

B. 네, 언제나 바빠요. 是,我常常忙。

A. 시간 있어요? 有空吗?

B. 없어요. 没有。

A. 왜요? 为什么?

B. 바빠요. 我很忙。

A. 언제나 바빠요? 常常忙吗?

B. 아니오, 가끔 바빠요. 不,我有时候忙。

A. 내일은 시간 있어요? 明天有空吗?

B. 내일은 시간 있어요. 明天有空。

语法

1. -어요

(1) ‘–어요’是动词词尾的基本形。

(2) ‘–어요’用于阴性元音下面。

시간 있 | 어요? 有空吗?

시간 있 | 어요. 有空。

돈 없 | 어요? 没有钱吗?

돈 없 | 어요. 没有钱。

2. -아요?

(1) ‘-아요’是动词词尾的基本行。

(2) ‘-아요’ 用于阴性元音下面。

(3) ‘바빠요’ 的基本形是 ‘바쁘다’.它的元音是个阴性元音,所以这是一个例外。‘으’是弱的元音,因而它常被省略。

바빠요? 忙吗?

바빠요. 忙。

3. -은

(1) ‘-은’是主题显示词。

(2) ‘-은’前面的音节以辅音作结尾。

있어요. 有。

시간 있어요. 有时间。

내일 시간 있어요. 明天有时间。

* 내일은 시간 있어요. 明天有时间。

* ‘-은’将‘시간 있어요’这句话限定于‘明天’,并告诉我们别的也许没有时间。

4. 바쁘다忙

바쁘세요? 바빠요.

바쁘셨어요? 바빴어요.

5. 있다有

있으세요? 있어요.

있으셨어요? 있었어요

바빠요?忙吗?

单词

바쁘다 忙

일 工作

이 主语显示词

많다 多

무슨 哪种,什么

회사 公司

시간 时间

있다 有

없다 没有

왜 为什么

가끔 有时候

내일 明天

언제나 常常

A. 표 한 장에 얼마예요? 一张票多小钱?

B. 사천원이에요. 四千块

A. 학생은 얼마예요? 学生多少钱?

B. 학생은 삼천원이에요. 学生三千块。

A. 학생표 두 장 주세요. 请给我两张学生票。

B. 여기 있어요. 在这儿。

A. 입구가 어디예요? 入口在哪儿?

B. 저쪽이에요. 在那边。

A. 이 영화 보셨어요? 看这部电影了吗?

B. 네, 봤어요. 看了。

A. 언제 보셨어요? 什么时候看的?

B. 지난 주에 봤어요. 上星期看的。

A. 재미있었어요? 有意思吗?

B. 네, 재미있었어요. 时,很有意思。

A. 어느 나라 영화예요? 是哪个国家的电影?

B. 프랑스 영화예요. 是法国电影。

语法

1. -셨어요

(1) ‘– 셨어요’是表示尊重的过去式句尾。

(2) ‘– 셨어요’前面的动词词干以元音作结尾。

주 | 셨어요? 你给 | 了吗?

보 | 셨어요? 你看 | 了吗?

사 | 셨어요? 你买 | 了吗?

2. -으셨어요?

(1) ‘- 으셨어요’ 是表示尊重的过去式句尾。

(2) ‘- 으셨어요’ 前面的动词词干以辅音作结尾。

재미있 | 으셨어요? 有|意思吗?

돈 받 | 으셨어요? 你|收到钱了吗?

전화받 | 으셨어요? 你|接到电话了吗?

3. -를

(1) ‘-를’是宾语显示词。

(2) ‘-를’前面的名词以元音作结尾。

(3) 宾语显示语在会话中可以省略。

봤어요. 看了。

영화 봤어요. 看电影了。

영화를 봤어요. 看电影了。

좋은 영화를 봤어요. 看了一部好电影。

4. 보다看

보세요? 봐요.

보셨어요? 봤어요.

5. 재미있다有意思

재미있으세요? 재미있어요.

재미있으셨어요? 재미있었어요

표 한 장에 얼마예요? 一张票多少钱?

单词

표 票

한 一

장 张 (量词)

에 表示基准点助词

얼마 多少钱

학생 学生

지난 上(个),过去的

주 星期

입구 入口

어디 哪儿

저쪽 那边

이 这

영화 电影

보다 看

여기 这里

재미있다 有意思

A. 여보세요? 喂?

B. 말씀하세요. 请讲。

A. 김선생님 계세요? 金先生在吗?

B. 전데요. 我就是。

A. 아, 안녕하세요? 저예요. 啊,你好? 是我。

B. 아, 박선생님이세요? 啊,朴先生吗?

안녕하셨어요? 您好?

A. 여보세요? 喂?

B. 거기 박선생님 댁인가요? 您那里是朴先生家吗?

A. 네, 맞는데요. 对啊。

B. 선생님 계세요? 朴先生在吗?

A. 지금 안 계신데요. 现在不在。

B. 언제쯤 들어오세요? 什么时候回来?

A. 오후 6시쯤 들어오세요. 下午六点左右回来。

B. 네, 그러면 다시 전화하겠습니다. 那么我再打吧

语法

1. -ㄴ데요

(1) ‘– ㄴ데요’暗示弦外之音。

(2) ‘– ㄴ데요’在‘-이다[是]’和形容词后面。

전데요. 是我。

집인데요. 是家。

안계신데요. 他不在。

2. -는데요

(1) ‘-는데요’与‘-ㄴ데요’的意思一样。

(2) ‘-는데요’再除了‘-이다’以外所有的动词词干后面。

맞 | 는데요. 对啊。

주무시 | 는데요. 他在睡。

들어오시 | 는데요. 他正在进来。

3. -에 在(时间)

전화하겠습니다. 我要打电话。

다시 전화하겠습니다. 我要再打。

여섯 시에 전화하겠습니다. 在六点钟我要打电话。

4. 들어오다进来

들어오세요? 들어와요.

들어오셨어요? 들어왔어요.

5. 전화하다打电话

전화하세요? 전화해요.

전화하셨어요? 전화했어요.

单词

여보세요? 喂?

말씀하다 说(尊敬语)

선생님 先生

저 我(卑称)

댁 府上,家

인가요? 是不是~?

맞다 对

는데요 是~。

들어오다 进来

오후 下午

여섯 六

그러면 那么

다시 再

전화하다 打电话

겠습니다 我要~

언제 什么时候

쯤 左右

A. 점심 먹었어요? 吃午饭了吗?

B. 네, 먹었어요. 吃了。

A. 언제 먹었어요. 什么时候吃的?

B. 한 시에 먹었어요. 一点钟吃的。

A. 매일 한 시에 먹어요? 每天一点中吃吗?

B. 보통 한 시에 먹어요. 一般一点钟吃。

A. 어디에서 먹어요? 在那儿吃?

B. 식당에서 먹어요. 在食堂吃。

A. 배고프세요? 肚子饿吗?

B. 아니오, 배고프지 않아요. 不,不饿

A. 몇 시에 식사하셨어요? 几点吃了饭?

B. 한 시에 먹었어요. 一点钟吃了。

A. 뭐 드셨어요? 吃了什么?

B. 냉면 먹었어요. 吃了冷面。

A. 맛있었어요? 好吃吗?

B. 맛있어요. 好吃。

1. -지 않아요

(1) ‘–지 않아요’是否定的句尾和表示尊敬的否定词。

(2) ‘–지 않아요’前面是动词词干。

배고프 | 지 않아요? 你不 | 饿吗?

배고프 | 지 않아요. 我不 | 饿。

맛있 | 지 않아요? 不好 | 吃吗?

맛있 | 지 않아요. 不好 | 吃。

2. -지 않으세요

(1) ‘-지 않으세요’是否定的句尾和表示尊敬的否定词。

(2) ‘-지 않으세요’ 前面是动词词干。

식당에서 드시 | 지 않으세요? 不在 | 餐厅吃吗?

식당에서 먹 | 지 않아요. 不在 | 餐厅吃。

맛있 | 지 않으세요? 不好 | 吃吗?

맛있 | 지 않아요. 不好 | 吃。

3. -을

(1) ‘-을’是宾语显示词。

(2) ‘-을’在以付因为结尾的名词后面。

먹었어요. 吃了。

비빔밥 먹었어요. 吃了拌饭。

비빔밥을 먹었어요. 吃了拌饭。

오늘 비빔밥을 먹었어요. 今天吃了拌饭。

4. 배고프다饿

배고프세요? 배고파요.

배고프셨어요? 배고팠어요.

5. 배고프지 않다不饿

배고프지 않으세요? 배고프지 않아요.

배고프지 않으셨어요? 배고프지 않았어요.

单词

점심 午饭

먹다 吃

언제 什么时候

한 一

매일 每天

시 点

보통 一般

어디 哪儿

식당 食堂,餐厅

배고프다 饿

아직 还

지 않다 不

식사하다 吃

들다 吃,用(尊敬语)

냉면 冷面

먹다 吃

单词

점심 午饭

먹다 吃

언제 什么时候

한 一

매일 每天

시 点

보통 一般

어디 哪儿

식당 食堂,餐厅

배고프다 饿

아직 还

지 않다 不

식사하다 吃

들다 吃,用(尊敬语)

냉면 冷面

먹다 吃

单词

어떤 那种,什么样的

것 东西

찾다 找

흰색 白色

구두 皮鞋

이쪽 这边

으로 向,往

오다 来

마음에 들다 满意,喜欢

신어보다 试穿

ㄹ까요? 可以吗?

어떠세요? 如何?怎么样?

좀 一点儿

크다 大

그렇지만 但是

너무 太

낮다 矮(低)

그러면 那么

높다 高

A. 어떤 것을 넣으시겠어요? 你要加哪一种的?

B. 보통휘발유를 넣어 주세요. 请加普通汽油。

A. 얼마나 넣을까요? 你要加多少?

B. 가득 넣어 주세요. 请加满。

B. 얼마예요? 多少钱?

A. 만 오천원인데요. 一万五千元。

B. 여기 있어요. 在这儿。

A. 안녕히 가세요. 再见!

A. 얼마나 넣어드릴까요? 你要加多少?

B. 만원어치 넣어 주세요. 请加一万块的。

A. 다 됐습니다. 好了。

B. 카드로 내겠어요. 我要信用卡付。

A. 사인해 주세요. 请签名。

B. 여기 있어요. 在这儿。

A. 안녕히 가세요. 再见!

B. 수고하셨어요. 辛苦了。

语法

1. -으시겠어요?

(1) ‘-으시겠어요’的意思是“你要~?”。

(2) ‘-으시겠어요?’前面的动词词干以辅音作结尾。

얼마나 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加多少?

뭐 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加哪一种?

가득 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加满吗?

2. -어 드릴까요?

(1) ‘-어 드릴까요?’的意思是“请~”。

(2) ‘-어 드릴까요?’前面的动词词干衣辅音为结尾。

보통휘발유 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 普通汽油吗?

가득 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 满吗?

만원어치 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 一万元的吗?

3. -어 주세요

(1) ‘-어 주세요’的意思是“请~”。

(2) ‘-어 주세요’前面的动词词干以辅音为结尾。

넣어 주세요. 请加一下。

가득 넣어 주세요. 请加满。

보통휘발유 가득 넣어 주세요. 请加满普通汽油。

4. 넣다加

넣으세요? 넣어요.

넣으셨어요? 넣었어요.

5. 가다去

가세요? 가요.

가셨어요? 갔어요.

单词

어떤 哪种

것 东西

을 宾语显示语

넣다 加,装

보통 普通

휘발유 汽油

를 宾语显示语

어 주세요 请给我

얼마나 多少

을까요? 要 ~吗?

가득 满

여기 这里

어 드릴까요? 要 ~吗?

어치 ~钱的

다 都,全部

카드 信用卡

사인하다 签名

수고하다 辛苦

A. 이 옷 세탁해 주세요. 请洗一下这件衣服。

B. 드라이 클리닝이에요? 干洗吗?

A. 네, 며칠 걸려요? 是,得几天?

B. 모레 오세요. 请后天来吧。

A. 돈은 지금 내요? 要现在付款吗?

B. 아니오. 옷 찾을 때 내세요. 不。拿的时候付钱吧。

A. 알겠습니다. 안녕히 계세요. 知道了。再见!

B. 안녕히 가세요. 再见!

A. 옷 찾으러 왔어요. 我拿衣服来。

B. 언제 맡기셨어요? 你什么时候托的?

A. 그저께 맡겼는데요. 我前天托的。

B. 뭐 맡기셨어요? 你托的是什么?

A. 코트예요. 大衣。

B. 이거예요? 是这件吗?

A. 네, 맞아요. 对。

B. 오천원이에요. 五千块。

语法

1. -해 주세요请-

세탁 | 해 주세요. 请 | 洗一下。

드라이 클리닝 | 해 주세요. 请 | 干系。

전화 | 해 주세요. 请给 | 我打电话。

2. -으러

(1) ‘-으러’的意思是“为了~”。

(2) ‘-으러’前面是带辅音词尾的动词词干。

옷 찾 | 으러 왔어요? 来取 | 衣服吗?

옷 찾 | 으러 왔어요. 来取 | 衣服。

밥 먹 | 으러 갔어요? 吃饭 | 去了吗?

밥 먹 | 으러 갔어요. 吃饭 | 去了。

3. -지 마세요请不要~

내세요. 请付款。

돈 내세요. 请交钱。

지금 돈 내세요. 请现在付款。

지금 돈 내지 마세요. 现在请不要付款。

4. 알다知道

아세요? 알아요.

아셨어요? 알았어요.

5. 맡기다托

맡기세요? 맡겨요.

맡기셨어요? 맡겼어요.

单词

이 这

옷 衣服

세탁하다 洗

드라이 클리닝 干洗

며칠 几天

걸리다 用

모레 后天

오다 来

돈 钱

은 主语显示词

지금 现在

내다 付

찾다 取

을 때 当

언제 什么时候

알다 知道

맡기다 托

그저께 前天

코트 大衣

이거 这个

맞다 对

A. 그 사람 만났어요? 见过那个人吗?

B. 네, 만났어요. 见过了。

A. 어디서 만났어요? 在哪儿见的?

B. 다방에서 만났어요. 在茶屋见的。

A. 언제 만났어요? 什么时候见的?

B. 사월 일일에 만났어요. 四月一日见的。

A. 자주 만나요? 经常见吗?

B. 가끔 만나요. 有时候见。

A. 그 사람 언제 알았어요? 什么时候认识他的?

B. 작년에 알았어요. 去年认识的。

A. 어떻게 알았어요? 怎么认识的。

B. 친구의 친구예요. 是我朋友的朋友。

A. 학생이에요? 是学生吗?

B. 네, 학생이에요. 对,是学生。

A. 학교에서 만났어요? 在学校遇见的吗?

B. 네, 학교에서 만났어요. 对,在学校见到的。

语法

1. -ㅆ어요

(1) ‘-ㅆ어요’是过去时态得句尾。

(2) ‘ㅆ어요’前面的动词词干以元音结束。

친구 만 | 났어요? 见到朋友了吗?

친구 만 | 났어요. 见到朋友了。

그 사람 | 갔어요? 他走了吗?

그 사람 | 갔어요. 他走了。

2. -았어요

(1) ‘-았어요’ 是过去时态得句尾。

(2) ‘-았어요’ 前面的动词词干以辅音为结尾。

언제 알 | 았어요? 什么时候认识的?

작년에 알 | 았어요. 去年认识的。

옷 찾 | 았어요? 拿以付了吗?

옷 찾 | 았어요. 拿以付了。

3. -에서在(场所)

만나요. 见。

자주 만나요. 常见。

학교에서 자주 만나요. 常在学校见。

그 사람 학교에서 자주 만나요. 常在学校见他。

4. 만나다见

만나세요? 만나요.

만나셨어요? 만났어요.

单词

그 那

사람 人

만나다 见

어디서 哪儿

다방 茶屋

언제 什么时候

사월 四月

자주 经常

작년 去年

알다 认识

어떻게 怎么

친구 朋友

의 的

학생 学生

학교 学校

에서 在(场所)

가끔 有时候

A. 언제 왔어요? 什么时候来的?

B. 어제 왔어요. 昨天来的。

A. 친구도 왔어요? 朋友也来了吗?

B. 친구는 안 왔어요. 朋友没来。

A. 왜 안 왔어요? 为什么没来?

B. 바빠서 못 왔어요. 因为他很忙所以没来。

A. 바빠요? 忙吗?

B. 네, 바빠요. 是,很忙。

A. 그 친구 갔어요? 那个朋友走了吗?

B. 네, 갔어요. 是,走了。

A. 언제 갔어요? 什么时候走的?

B. 토요일에 갔어요. 星期六走了。

A. 어디 갔어요? 去哪儿了?

B. 집에 갔어요. 回家了。

A. 집에 어디예요? 家在哪儿?

B. 부산이에요. 在釜山。

语法

1. -았어요

(1) ‘-았어요’是过去时态的句尾。

(2) ‘았어요’前面的动词词干以‘오’作结尾。

안 왔어요? 没来吗?

안 왔어요. 没来。

신문 봤어요? 看报纸了吗?

신문 봤어요. 看报纸了。

2. -ㅆ어요

(1) ‘-ㅆ어요’ 是过去时态的句尾。

(2) ‘-ㅆ어요’ 前面的动词词干以元音作结尾。

그 친구 갔어요? 那个朋友走了吗?

그 친구 갔어요. 那个朋友走了。

옷 샀어요? 买衣服了吗?

옷 샀어요. 买衣服了。

3. -에在(场所)

갔어요. 走了。

집에 갔어요. 回家了。

수요일에 집에 갔어요. 星期三回家了。

그 친구 수요일에 집에 갔어요. 那个朋友星期三回家了。

4. 요일星期

월요일 星期一

화요일 星期二

수요일 星期三

목요일 星期四

금요일 星期五

토요일 星期六

일요일 星期日

单词

언제 什么时候

오다 来

어제 昨天

친구 朋友

도 也

안 不,没

왜 为什么

바쁘다 忙

아서 因为

못 不能

그 那

가다 去,走

토요일 星期六

에 在(时间)

어디 哪儿

집 家,房子

에 在(场所)

부산 釜山(地名)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。