200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 国际都柏林文学奖短名单公布 《罗盘》入围

国际都柏林文学奖短名单公布 《罗盘》入围

时间:2022-07-16 14:35:01

相关推荐

国际都柏林文学奖短名单公布 《罗盘》入围

国际都柏林文学奖长名单入围图书书封

半月作家动态·第三期

九久读书人出品

关于

栏目

「半月作家动态」每两周更新一期,致力于搜集海外知名作家的近期媒体新闻、生活写作近况、得奖信息及相关文学期刊杂志资讯,为读者提供当前海外活跃作家的最新消息。

In

This

Episode

本期内容索引

曼布克奖→布克奖

布克奖五十周年,又来?

欧茨的第47部长篇小说即将出版

海明威中心在古巴哈瓦那“挂牌”成立

生日快乐,略萨

恩里克·比拉-马塔斯,生日快乐

“短经典”《吃鸟的女孩》英文版正式出版

“短经典”《最后假期》英文版年内即将出版

国际都柏林文学奖短名单公布,《罗盘》入围

先来看一条旧闻:

// 曼布克奖→布克奖 //

布克奖官网于2月27日发布消息称,布克奖执行机构“布克奖信托基金会”将结束与英国曼氏集团长达的合作关系,改由美国Crankstart基金会为其提供为期五年的赞助。

这一新的赞助安排将于今年6月1日度国际曼布克奖奖项公布之后正式生效,在此之后,布克奖颁出的奖项将取消曼氏集团冠名,复名为布克奖(The Booker Prize)和国际布克奖(The International Booker Prize),前者针对英语文学,后者针对已出版英语译本的其他语种文学作品。

没有曼氏集团冠名的布克奖logo估计长右边这样?

这意味着我们今年六月看到的将会是最后一届有Man出现的国际布克奖?

下面还是一条有关布克奖的消息:

// 布克奖五十周年,又来? //

布克奖虽正式创立于1968年,但其首次颁发的时间是1969年4月,英国作家、时任BBC广播公司高管P. H. 纽比(P. H. Newby,1918—1997)凭借长篇小说《需要负责的事》(Something to Answer For,1968)赢得了首届布克奖,成为了该奖项历史上的第一人。

P. H. 纽比和他的布克奖获奖小说

从1969年4月到现在,正好五十年——鉴于布克奖五十周年纪念活动已于去年轰轰烈烈地搞过,今年不知是否还会有相关纪念活动。大家拭目以待。

下面是两条来自美国的消息:

// 欧茨的第47部长篇小说

即将出版 //

11月底,99读书人作者、美国作家乔伊斯·卡罗尔·欧茨在哈珀·柯林斯旗下Ecco出版社出版了自己的长篇小说《时间旅行的危险》(Hazards of Time Travel),时间过去没几个月,Ecco出版社便于近日宣布,欧茨的另一部长篇小说《鼠辈生涯》(My Life as a Rat)亦将于6月出版。

《鼠辈生涯》书封

欧茨写作极其自律且高产,自1964年出版首部长篇小说《颤抖的秋》(With Shuddering Fall)以来,她几乎以每年一部的速度写作出版长篇小说,《鼠辈生涯》(My Life as a Rat)出版后将成为欧茨创作生涯中的第47部长篇小说。

感觉出版社的出书速度已渐渐赶不上欧茨的写书速度。

同样高产的还有海明威:

// 海明威中心

在古巴哈瓦那“挂牌”成立 //

今年是海明威诞辰120周年,在各家出版社卯足力气再版海明威经典旧作的同时,据英国《卫报》3月31日消息,美国Finca Vigía 基金会(Finca Vigía为西班牙语,直译即“眺望山庄”,系海明威在古巴生活期间的居所)宣布已与古巴国家文化遗产委员会达成合作,双方在古巴首都哈瓦那附近共同建立了一处海明威中心,以保存海明威生前遗留在古巴的相关作品。

海明威在眺望山庄

海明威于1939年移居古巴哈瓦那附近的眺望山庄,并在那里创作了《老人与海》《流动的盛宴》等知名作品,直至1960年、也即他自杀去世前一年才正式离开古巴返回美国。据悉,在海明威返回美国后,其古巴住处仍存留了数以千计的作家手稿、信件、照片和书籍,此次设立海明威中心即为保护这批弥足珍贵的作家资料。

好吧,其实这件事主要是很有政治意义。

下面来到拉美,先是一条生日祝福:

// 生日快乐,略萨 //

刚刚过去的3月28日是99读书人作者、秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨的83岁生日(1936年3月28日— )。生日快乐,略萨老师。

在1990年接受《巴黎评论》访谈时,谈及写作,略萨这样说:“但我知道,我会一直写下去,直到死亡降临那一天。写作是我的天性。我的工作是我生活的基准。假如我不写作,那么毫无疑问,我肯定会举枪打爆自己的脑袋。我想写出更多更好的作品。我想尝试胜过以往的更有趣、更精彩的冒险。我绝不承认最好的岁月可能已经逝去了,我绝不承认,哪怕证据摆在眼前。”(魏然译,摘自99读书人即出的《巴黎评论·作家访谈4》)

嗯,绝不承认。

还有一位西班牙语作家也在三月底过生日:

// 恩里克·比拉-马塔斯,

生日快乐 //

3月31日是99读书人另一位重量级作者、西班牙作家恩里克·比拉-马塔斯的71岁生日,生日快乐,比拉-马塔斯老师。

下面这条消息可能会有点出乎你的意料:

// “短经典”《吃鸟的女孩》

英文版正式出版 //

是的,你没看错,99读书人作者、阿根廷作家萨曼塔·施维伯林的短篇小说集《吃鸟的女孩》的英文版,终于在今年1月份正式出版了,出版方为企鹅集团旗下Riverhead Books。

《吃鸟的女孩》英文版

(英译者:Megan McDowell)

《吃鸟的女孩》简体中文版由99读书人联合上海文艺出版社引进出版,出版于。

《吃鸟的女孩》简体中文版

此前,Riverhead Books已出版了施维伯林的中长篇小说《营救距离》(简体中文版已出,英译本更名为Fever Dream),该小说曾入围国际曼布克奖决选名单,之后又入围了国际都柏林文学奖长名单。

《营救距离》简体中文版

《营救距离》英文版

(英译者:Megan McDowell)

下面一条消息还是有关英文版:

// “短经典”《最后假期》

英文版年内即将出版 //

我们从作者处获悉,智利作家保丽娜·弗洛雷斯的短篇小说集《最后假期》也将于今年11月首次出版英文版,出版方为美国新锐出版社Catapult。

《最后假期》英文版

(英译者:Megan McDowell)

《最后假期》简体中文版已于8月由99读书人联合人民文学出版社出版。

《最后假期》简体中文版

需要说明的是,《最后假期》西班牙语原版书名直译应为“奇耻大辱”,简体中文版出版时更换了书名,而11月将要出版的英文版书名则采用了原书名的英文直译。

也许有心的读者发现了,施维伯林和弗洛雷斯作品的英译者是同一个人,梅根·麦克唐威尔(Megan McDowell)。她是一位长居智利的美国翻译家,也是99读书人作者、智利作家亚历杭德罗·桑布拉的英译者。

感恩全天下的译者。

说到英文版,最后,最重要的还是一条文学奖项消息:

// 国际都柏林文学奖

短名单公布,《罗盘》入围 //

国际都柏林文学奖短名单已于都柏林时间4月4日公布,度龚古尔文学奖获奖作品、法国作家马蒂亚斯·埃纳尔的长篇小说《罗盘》顺利入围。值得注意的是,《罗盘》是本次十部短名单入围作品中唯一的一部翻译作品。这也是这部小说继入围国际曼布克奖短名单之后,又一次进入英语世界顶尖文学奖项的决选阶段。

《罗盘》英文版(美国版)书封

〔法〕马蒂亚斯·埃纳尔 著 安宁 译

人民文学出版社·99读书人

《罗盘》简体中文版已于9月由99读书人联合人民文学出版社引进出版,我们曾在之前的推送中多次介绍过这部堪称“萨义德《东方学》小说版”的鸿篇巨制,补课请点击链接:“罗盘”是指南针?不,这是一座东方图书馆……

国际都柏林文学奖短名单入围图书书封

除《罗盘》外,本次入围短名单的其他九部作品分别为:

(美)艾米丽·福里德伦德

(Emily Fridlund)

《狼史》

(History of Wolves)

\

(巴基斯坦)莫欣·哈米德

(Mohsin Hamid)

《一路向西》

(Exit West)

/

(英)伯纳德·麦克莱弗蒂

(Bernard MacLaverty)

《冬至假期》

(Midwinter Break)

\

(英)乔恩·麦格雷戈

(Jon McGregor)

《十三号水库》

(Reservoir 13)

/

(爱尔兰)萨莉·鲁尼

(Sally Rooney)

《聊天记录》

(Conversations with Friends)

\

(美)艾米丽·卢斯科维奇

(Emily Ruskovich)

《爱达荷》

(Idaho)

/

(美)乔治·桑德斯

(George Saunders)

《林肯在中阴界》

(Lincoln in the Bardo)

\

(英)蕾切尔·西弗特

(Rachel Seiffert)

《冬日,一个男孩》

(A Boy in Winter)

/

(英)卡米拉·夏姆斯

(Kamila Shamsie)

《战火家园》

(Home Fire)

最终获奖结果将于6月12日公布。祝《罗盘》好运。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。