By labeling China a "currencymanipulator", the US has conveniently ignored the fact that theturbulenceit has caused in the global financial market will seriously impede the recovery of the global economy and international trade, which will deal a severe blow to the US economy.
Moreover, the fact that US citizens" anxiety over andoppositionto Washington"s policies are increasing should prompt China to take rational and pragmatic measures to deal with the situation. Of course, China should take necessarycountermeasuresto cope with the US" arbitrary moves. But it should also use the right means to deal with theSino-US trade disputes.
1.manipulator操纵者
来自manipulate 巧妙处理,操纵
(mani手+pul一捆+ate=同时用手做一堆事情=巧妙处理)
例如:manage 办理,管理
(man手+age=用手做=引申为管理)
manual 手工的, 手册(man手+ual)
2.turbulance扰动,骚动
turb= stir”表示”搅动”
例如:disturb 扰乱,打扰
(dis分开+turb搅动=搅开了=搅乱了)
turbine 涡轮(turb搅动+ine)
3.countermeasures对策, 反措施
Counter反,抗+measures措施=对策
例如:counterattack 反击
counter反+attack攻击=counterattack 反击
counter-strike= CS,反恐精英(游戏)
4.Sino中国
例如:sinology 汉学
sino中国+logy学科=汉学