200字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
200字范文 > 孙侔字少述 世吴兴人。父及 仕至尚书都官员外郎。卒 侔方四岁...阅读答案

孙侔字少述 世吴兴人。父及 仕至尚书都官员外郎。卒 侔方四岁...阅读答案

时间:2020-01-27 04:36:52

相关推荐

孙侔字少述 世吴兴人。父及 仕至尚书都官员外郎。卒 侔方四岁...阅读答案

问题补充:

下面文言文,完成1—5题。 孙侔字少述,世吴兴人。父及,仕至尚书都官员外郎。卒,侔方四岁,从其母胡氏家扬州,母亲教之。侔虽幼,已能自伤其孤,悲泣力学,七岁能属文。既长,读书能得圣人深意,多所论撰。庆历、皇祐间,与临川王安石、南丰曾巩,知名于江淮间。安石自序所谓“淮之南有贤人焉,曰少述,余得而友之”者也。侔内行峭洁,少许可,不妄戏笑。所居人罕识其面,非其所善,造们弗见,虽邻不与之通。其论曰:“文,气也、君子之气正,众人之气随。行之于身而正者,然后为文,故必见诸行;行不正,则言无以信于世。”故侔之诗严劲简古,自成法度,如其为人。 尝举进士不中,母病且革,颇恨不及见其仕。侔呜咽自誓床下,终身不求是仕进。葬其亲苏州之阳山,庐墓终丧。久之,亲友劝复举进士,皆不听。 侔志节刚果,不为矫激奇诡之行,而气貌足以动人,所至一坐为之凛然。视权幸与善宦者,意若奴隶之,以故不能者相与排毁之。侔闻,自持愈厉,不少降屈。 故相晏殊颇称其才,知制诰唐询、刘敞、钱公辅尤尊礼之。询嘉佑中守苏,表其孝行,赐素帛。又荐之曰:“履道而常其守,处贱而得其安。”敞为扬州,论其贤,以为孝弟,“求之朝廷,吕公著、王安石之流也”。诏以为试秘书郎、扬州州学教授。侔凡五辞,卒不赴。敞守永兴,奏请侔安抚司,亦以病免。英宗即位,知制诰沈遘王陶荐侔及汝阴王回、常秩三人,又不赴。熙宁三年,翰林学士韩维复荐之,以为常州团练推官,又不受命。 侔初罢举进士,穷无所归,天章阁待制王鼎以女妻之,世多称鼎为能好贤。侔贫,自奉俭约,家人化之,妻子相对蔬茹而已,闺门雍雍如也。 1、下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( ) A. 余得而友之 友:以……为友 B. 众人之气随 众:很多 C. 颇恨不及见其仕 仕:做官 D. 侔初罢举进士 初:当初 2、下列各组句子中,分别表明孙侔“不求仕进”和“志节刚果”的一组是( ) 所居人罕识其面 所至一坐为之凛然 论其贤,以为孝弟 自持愈厉,不少降屈 非其所善,造们弗见 视权幸与善宦者,意若奴隶之 又不受命 侔凡五辞,卒不赴 3、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A.孙侔的父亲虽然曾任高官,但很早就去世了。所以孙侔从小由母亲养育教诲,而孙侔很懂事,能哀伤自己是个孤儿并努力学习。 B.孙侔七岁就能写文章了,稍稍长大后,读书能够懂得圣人的深意。和王安石、曾巩一起在江淮间出名,王安石还称赞他的文章写得好。 C.孙侔虽然被晏殊等人高度称赞并多次举荐,但因为母亲临终时他曾在母亲床前发誓终身不求仕进,所以就屡屡推脱了对他的任命。 D.王鼎把女儿嫁给孙侔的行为受到世人的称赞,孙侔的家庭虽然贫困,但妻子、儿女们的生活得很和睦,这从侧面表现了孙侔的贤能。 4、把第Ⅰ卷文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)所居人罕识其面,非其所善,造们弗见,虽邻不与之通。(5分) 译文: (2)视权幸与善宦者,意若奴隶之,以故不能者相与排毁之。 译文:

答案:

1、B(众:一般。“众人”指一般人) 2、D(A项分别表明“志节刚果”和“贤”“孝弟”;B项都表明“志节刚果”;C项分别表明“志节刚果”和“不求仕进”) 3、B(王安石并没有称赞主人公文章写得好,原文的意思只是称赞他的贤能) 4、(1)跟他一起居住的人很少有人见到他,不是他认为好的人,即使登门造访,他也不接见,即使离他很近的人,他也不与他们交往。 (2)看待那些权贵和善于做官的人,他内心里就像对待奴隶一样看待他们,因此无法跟他交往的人,就都一起排挤诋毁他。(“罕”“善”“邻”“通”各1分,语意通畅1分) 孙侔的字叫“少述”,他的祖先世世代代都是吴兴人。他的父亲叫孙及,做官做到了尚书都官员外郎。父亲去世时,孙侔才四岁,他就跟着母亲到扬州安家,由母亲来教育他。孙侔虽然年纪尚幼,但已经能够为自己是个孤儿而感到哀伤,并在悲痛的情形下努力学习,七岁时,他就能写文章了。等到稍微长大以后,他在读书的时候就能够理解圣人的深刻用意了,还写了很多文章。庆历、皇祐年间,他与临川人王安石、南风人曾巩一起在江淮一带出了名。王安石曾经在自己的书序中这样写道:淮南有个贤能的人,叫孙少述,我幸而和他交往并交了朋友。孙侔性情刚直,品行高洁,他很少称颂或赞扬他人,为人不苟言笑。跟他住在一处的人很少见到他,他认为不好的那些人,登门拜访他他也不见,即使离他很近的人,他也不会跟这些人交往。他曾经在文章中关于如何作文发过一段议论,他认为:“写文章,关键在于气。君子的气直,而一般人的气比较随意。一个人自身行为端正,写出的文章就必然能行之于世;反之,行为不端正,他的言论就不会被世人接受。”正因为如此,孙侔的诗歌显得严肃刚劲,简约古朴,自成一格,就像他为人处世一样。 孙侔曾经考过进士,但没有考中,而母亲生病将要去世,没看到孙侔做官,感到非常遗憾。孙侔呜咽着跪在母亲床前,他发誓终身不再求仕做官。母亲去世后,他将母亲埋葬在苏州的阳山上,还在坟墓旁盖房安居,一直到守丧结束。过了很久,亲戚朋友劝他重新考取进士,但他一概不听。 孙侔性情刚毅果断,从来没有过矫情过激或奇特诡谲的行为,但他的气质外貌足以打动别人,所到之地,满座的人都因他而恭敬严肃起来。他看待权贵和那些会做官的人,内心就像对待奴隶一样看待他们,因此那些跟他没有交往的人都一起排挤他诋毁他。孙侔听到这些事情,就更加谨慎地保持自己的节操,并未因此而有所屈服和改变。 前任丞相晏殊对他的才能赞赏有加,知制诰唐询、刘敞、钱公辅对他尤其尊重,并以礼相待。嘉佑年间,刘敞镇守苏州时,表彰过他的孝行,赐粮食丝绸给他,还向朝廷推荐他,认为他:“履行道义而坚持操守,身处贫贱而身心安泰。”刘敞主政扬州期间,讨论他的贤能,认为他能孝敬父母友爱兄长,并认为他“与朝廷官员相比,是吕公著、王安石一类的人才”。朝廷曾下诏任命他为试秘书郎、扬州州学教授。孙侔先后推辞了五次,最终没有赴任。刘敞镇守永兴县期间,曾上奏朝廷,让孙侔在安抚司任职,他也因为生病而推辞掉了。宋英宗即位,知制诰沈遘、王陶也曾推荐孙侔和汝阴人王回、常秩三人,他又没有赴任。熙宁三年,翰林学士韩维再次推荐他,让他做常州团练推官,他又没有接受任命。 孙侔当初没有考中进士,后来陷于困厄之境,没有安身之处。再后来,天章阁待制王鼎把自己的女儿嫁给了他,世人都称赞王鼎能够尊重贤能之人。孙侔家里很贫困,自己带头奉行节约之道,家人也受到他的感化,妻子儿女只是吃些简单的蔬菜而已,但是一家人生活在一起却和和睦睦。 解析:无

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。