说起“加油”你首先想到了什么?
fighting!
韩国人总爱说“fighting”这个词
给自己或身边的人“加油,打气”~
然而……
你跟外国人说“fighting”
确定不是在'找碴儿……'
“加油”真不是 fighting!
韩语的“加油”是:파이팅!
(可以百度一下听发音~)
파이팅 发音跟“fighting”特别像
可能就因为这样,才有了后来的 fighting !
搜一下现原形
原来 fighting 是这个意思
↓↓↓
fighting [ˈfaɪtɪŋ] 打仗;战斗;打架;
-Theycare for nothing but fighting.
-他们只知道打架,什么都不关心。
那如何表示“加油”才更地道呢?
当然也不是“add oil”
不同情况下的加油也是不同的~
“加油”这样说更地道!
Come on! 加油!
-I want to go skydiving.But I'm a little scared
我想高空跳伞,但我有点儿害怕。
-Come on!
加油,你没问题的!
Hang in there! 加油!(坚持住)
-It's too difficult! I can't do it!
太难了!我做不到!
-Hang in there!You can do It!
坚持住!你能做到的!
(面对困难,快坚持不住时可以这样来鼓励)
Cheer up! 打起精神来!
-Cheer up,better times may be ahead.
打起精神来,好日子也许还在后头呢。
(朋友萎靡不振时,你可以这样鼓励Ta)
Go for it! 加油!(去争取)
-Go for it! I'll back you up!
加油,勇敢的去做,我会支持你的!
Keep going 加油,继续下去(用于鼓励)
-Keep going!You can do it.
加油,坚持下去,你可以的!
注意:虽有消息说 add oil 已经被《牛津英语词典》收录,但如果你跟不熟悉中国的外国人说,他们还是听不懂的,所以学些地道的表达很有必要。
留言互动
上一期take time out的意思是
“抽出时间(暂停工作或活动);忙里偷闲”
恭喜下面3位小伙伴
赢得任意一本点读书,
在公众号后台联系我哦。
本期:a cold fish是什么意思?
欢迎在下方留言,
前3位答对小伙伴送任意点读书一本。
(注意:点读书为电子版哦)
如果觉得今天的内容还不错~
记得点在看或分享转发给身边的小伙伴~
愿你们都能通过学习英语
看到另一个世界,感受另一种人生!
记得留言哦,评论区不见不散